インフェリアエ

INFERIAEいんふぇりあえ[/ˌɪnfɪriˌaɪi/]名詞

解説

ギリシャ・ローマにおいて、者の(ディ・マーネス)を慰撫するための犠牲。

敬虔な古代人は神を発明し足りず、間に合わせの「臨時神」を作らざるを得なかった。
ある祭司がアガメムノンの霊に供物を捧げたところ、
霊はキリスト誕生から聖ルイに至るまでの出来事を一気に語ったが、
鶏の鳴き声で話は中断された。

この話は中世風味にむが、実際には聖ルイ時代の無名の敬虔な作ペール・ブラテイユの創作と考えるのが妥当だろう。

付記

なし。

管理人コメント

Coming Soon

Original

[Latin] Among the Greeks and Romans, sacrifices for propitiation of the Dii Manes, or souls of the dead heroes; for the pious ancients could not invent enough gods to satisfy their spiritual needs, and had to have a number of makeshift deities, or, as a sailor might say, jury-gods, which they made out of the most unpromising materials. It was while sacrificing a bullock to the spirit of Agamemnon that Laiaides, a priest of Aulis, was favored with an audience of that illustrious warrior's shade, who prophetically recounted to him the birth of Christ and the triumph of Christianity, giving him also a rapid but tolerably complete review of events down to the reign of Saint Louis. The narrative ended abruptly at that point, owing to the inconsiderate crowing of a cock, which compelled the ghosted King of Men to scamper back to Hades. There is a fine mediaeval flavor to this story, and as it has not been traced back further than Pere Brateille, a pious but obscure writer at the court of Saint Louis, we shall probably not err on the side of presumption in considering it apocryphal, though Monsignor Capel's judgment of the matter might be different; and to that I bow—wow.

Additional notes

none