空想的

QUIXOTICくうそうてき[/kwɪkˈsɑtɪk/]形容詞

解説

ドン・キホーテさながらの、
馬鹿げた騎士精神。

この比類ない形容詞の
点と卓越性に対する洞察は、
あの紳士の名が「キー・ホー・テイ」と
発音される不運を知る者には、
残念ながら拒絶されてしまう。

付記

もし無知が、我々の人生から 文献学を追い払うことができるならば、 スペイン語を知ることは愚行である。 ―― フアン・スミス

管理人コメント

空想的(QUIXOTIC)」とは、
騎士物語の主人公
ドン・キホーテに由来する。

ここでは彼の名前の
正しいスペイン語読み
「キー・ホー・テイ(Ke-ho-tay)」を
知っていることが、
英語の形容詞
「クイグゾティック」の持つ
点や響きの良さを
台無しにするという皮を述べる。

知識学問(文献学)が、
かえって言葉の持つ
ユーモアや魅を損なうという
ビアス流の知性への嫌味だ。

フアン・スミス引用は、
専門的な知識はときに
人生の喜びを奪うという
諦念を込めた言葉である

Original

Absurdly chivalric, like Don Quixote. An insight into the beauty and excellence of this incomparable adjective is unhappily denied to him who has the misfortune to know that the gentleman's name is pronounced Ke-ho-tay.

Additional notes

When ignorance from out of our lives can banish Philology, 'tis folly to know Spanish. Juan Smith