桂冠詩人の

LAUREATEけいかんしじんの[/ˈlɔriət/]形容詞

解説

月桂樹の葉で戴冠した者。
英国の桂冠人は陛下の宮廷役人で、
すべての室の饗宴では「踊る骸骨」として、
すべての室の葬儀では「歌う唖者」として
振る舞う。

この高位の職の歴代就任者のうち、
ロバート・サウジーほど、公衆の歓喜という名の
サムソンに薬を飲ませ、その髪を根元から
切ることに天賦の才があった者はいない。

そして彼は、公の悲嘆を国の犯罪の様相を
呈するほどに黒く塗りつぶす芸術的な
色彩感覚を持っていた。

付記

無し。

管理人コメント

ロバート・サウジーは
ワーズワース、コールリッジと並ぶ
湖水人の一人。
桂冠人として宮廷の行事を
で讃える義務を負ったが、
その職務に対する世間の評価は低かった。
ビアスは、公的な場での人の
儀礼的な役割を、
公衆の喜びを抑え、悲しみを
強調するものだと皮っている。

Original

Crowned with leaves of the laurel. In England the Poet Laureate is an officer of the sovereign's court, acting as dancing skeleton at every royal feast and singing-mute at every royal funeral. Of all incumbents of that high office, Robert Southey had the most notable knack at drugging the Samson of public joy and cutting his hair to the quick; and he had an artistic color-sense which enabled him so to blacken a public grief as to give it the aspect of a national crime.

Additional notes

none