芸術
ART(げいじゅつ)[/ɑːrt/]名詞
解説
この語に定義はない。
その語源については、抜け目ない司祭
ガッサラスカ・ジェイプ師が以下のように
述べ伝えている。
その語源については、抜け目ない司祭
ガッサラスカ・ジェイプ師が以下のように
述べ伝えている。
付記
ある日、ひとりの道化者が—この ろくでなしが何を企んでいたのか?— 暗号RATの文字をひとつ入れ替え、 それが神の名だと告げた! するとたちまち、とんでもない司祭と 志願者たちが(見世物、神秘、道化、 賛美歌、そして四肢が麻痺するような ひどい議論を伴って)立ち上がった。 彼らはその神殿に仕え、火を絶やさず、 教義を説き、裏で糸を操った。 驚いた民衆は、儀式に参列し、 理解できないものは何でも信じた。 そして、二本の半分の毛が、 このように結合されると(技芸によって 可能になるように)、自然のままの、 裂かれたことのない毛よりも、 より甘美な価値と、よりふさわしい 優雅さを持つことを学び、 内心深く悟りを開かれた。 彼らは犠牲の饗宴のためにご馳走と ワインを持ち寄り、司祭たちを養う ために自分たちの衣服を売るのである。
管理人コメント
Original
This word has no definition. Its origin is related as follows by the ingenious Father Gassalasca Jape, S.J.
Additional notes
One day a wag—what would the wretch be at?— Shifted a letter of the cipher RAT, And said it was a god's name! Straight arose Fantastic priests and postulants (with shows, And mysteries, and mummeries, and hymns, And disputations dire that lamed their limbs) To serve his temple and maintain the fires, Expound the law, manipulate the wires. Amazed, the populace that rites attend, Believe whate'er they cannot comprehend, And, inly edified to learn that two Half-hairs joined so and so (as Art can do) Have sweeter values and a grace more fit Than Nature's hairs that never have been split, Bring cates and wines for sacrificial feasts, And sell their garments to support the priests.