駄詩人

RIMERだしじん[/ˈraɪmər/]名詞

解説

無関心軽蔑の目で見られる人。

付記

詩人は顧みられぬ情熱の火を消し、 音は途絶え、意味は失せる。 すると、飼い犬が東西に向かい、 胸に燃える情熱を説き始める。 その魅惑的な土地の上で昇る月は、 立ち止まって聞き入り、理解しようと切望する。 ―― モウブレイ・マイルズ

管理人コメント

人とは、無関心軽蔑の対象と
見なされる者だ。

彼らの情熱の炎は誰にも顧みられず
消え失せる。音は途絶え、意味は消滅。

だが、庭のが胸の内を
弁し始めると、昇る月は立ち止まり
その情熱理解しようと焦がれる。

人の「芸術」よりも、の遠吠えに
価値を見出すという、痛烈な皮
真の才を持たぬ者を一蹴する言葉だ。

Original

A poet regarded with indifference or disesteem.

Additional notes

The rimer quenches his unheeded fires, The sound surceases and the sense expires. Then the domestic dog, to east and west, Expounds the passions burning in his breast. The rising moon o'er that enchanted land Pauses to hear and yearns to understand. Mowbray Myles