駄詩人
RIMER(だしじん)[/ˈraɪmər/]名詞
解説
付記
詩人は顧みられぬ情熱の火を消し、 音は途絶え、意味は失せる。 すると、飼い犬が東西に向かい、 胸に燃える情熱を説き始める。 その魅惑的な土地の上で昇る月は、 立ち止まって聞き入り、理解しようと切望する。 ―― モウブレイ・マイルズ
管理人コメント
Original
A poet regarded with indifference or disesteem.
Additional notes
The rimer quenches his unheeded fires, The sound surceases and the sense expires. Then the domestic dog, to east and west, Expounds the passions burning in his breast. The rising moon o'er that enchanted land Pauses to hear and yearns to understand. Mowbray Myles