墓地
CEMETERY(ぼち)[/ˈsɛmətɛri/]名詞
解説
付記
「彼の美徳はあまりに際立っていた。 敵は無視できず、否定するしかなく、 友人たちは自らの放蕩を責められ、 彼の美徳を“悪徳”に仕立てた。 ここにその美徳を記す―― 家族が分かち合ったそれらを。 この地に、我らの小さなクララを葬る場所を用意する。 ―― トーマス・M・フレイザーと妻メアリー 追伸――ガブリエルが彼女を甦らせるだろう。」
管理人コメント
Coming Soon
Original
An isolated suburban spot where mourners match lies, poets write at a target and stone-cutters spell for a wager. The inscriptions following will serve to illustrate the success attained in these Olympian games:
Additional notes
His virtues were so conspicuous that his enemies, unable to overlook them, denied them, and his friends, to whose loose lives they were a rebuke, represented them as vices. They are here commemorated by his family, who shared them. In the earth we here prepare a Place to lay our little Clara. Thomas M. and Mary Frazer P.S.—Gabriel will raise her.