大きさ

MAGNITUDEおおきさ[/ˈmæɡnɪˌtjud/]名詞

解説

大きさはその純粋な相対性に過ぎず、
大きいものも小さいものもない。

宇宙にあるあらゆるものが千倍に膨張しても、
何も以前より大きくなることはない。
しかし、もし一つだけ変わらずに残れば、
他は全て以前より大きくなる。

大きさ距離の相対性に慣れた理解から見れば、
天文学者の扱う空間や質量も、
顕微学者の扱うものと比べて、
さほど感動的なものではない。

我々が知る限り、この目に見える宇宙は、
ある動物の生命の流体(光を運ぶエーテル)に浮かぶ、
構成要素であるイオンを持った
原子の小さな一部に過ぎないのかもしれない。

おそらく、我々自身の血液の血球に住まう
小さな生き物たちは、
その一つから別の血球までの
「想像を絶する距離」を考えるとき、
それ相応の感動に打ちひしがれているだろう。

付記

無し。

管理人コメント

**追記**

大きさとは、すべてが相対的だ。
宇宙全体が膨張しても、
相対的に見れば何も大きくならない。
もし一つだけ変わらずにあれば、
他はすべてが大きくなったと感じるだけだ。

天文学者が扱う壮大な空間も、
顕微学者の世界にある微小なものも、
その「大きさ」は同じように相対的だ。

本文にある「生命の流体(エーテル)」とは、
当時、宇宙を満たし、光を伝える
媒質だと信じられていたものだ。
この宇宙が、ある巨大な生命体の
血液の原子の一部に過ぎないという
な視点を生み出している。
我々の血球に住む「生き物」が
その距離に感動しているように、
我々もまた相対的な視点にいるだけだ。

Original

Size. Magnitude being purely relative, nothing is large and nothing small. If everything in the universe were increased in bulk one thousand diameters nothing would be any larger than it was before, but if one thing remain unchanged all the others would be larger than they had been. To an understanding familiar with the relativity of magnitude and distance the spaces and masses of the astronomer would be no more impressive than those of the microscopist. For anything we know to the contrary, the visible universe may be a small part of an atom, with its component ions, floating in the life-fluid (luminiferous ether) of some animal. Possibly the wee creatures peopling the corpuscles of our own blood are overcome with the proper emotion when contemplating the unthinkable distance from one of these to another.

Additional notes

none