J

Jじぇー[/dʒeɪ/]文字

解説

英語では子音であるJが、一部の国々では
母音として使われる
――これ以上に不条理なことがあろうか。

その本来の形はほとんど修正されずに残っている。
それは文字ではなく表意文字であり、
服従した尻尾だ。

これはラテン語の動詞 *jacere*(「投げる」の意)
に由来する。
に石を投げつけたとき、尻尾がその形に
なるから、これがこの文字の起源である。

ベオグラード大学の高名なるドクター・ジョコルプス・ブーマーは、
三巻の四つ折り判の著書をもってこの結論を確立した。

そして、ローマ字アルファベットにおけるJには
元来巻きひげがなかったことを指摘し、自殺を遂げた。

付記

無し。

管理人コメント

Jの字を母音として使う国とは
当時のドイツ語圏の地域を指す。
ドイツ語ではJ
「ヤー」のように発音されるため
母音に近い扱いだ。

この記述の滑稽さの背景には
ラテン語の「J」が元来「I」と
同じ文字であり、
のちに分化して子音の「J」が
生まれたという歴史がある。

ブーマー博士が
ローマ字アルファベットに
巻きひげがないと指摘されて
自殺したという結末は、
この文字の歴史的経緯を
戯画化したものだと言える。

Original

J is a consonant in English, but some nations use it as a vowel— than which nothing could be more absurd. Its original form, which has been but slightly modified, was that of the tail of a subdued dog, and it was not a letter but a character, standing for a Latin verb, jacere, "to throw," because when a stone is thrown at a dog the dog's tail assumes that shape. This is the origin of the letter, as expounded by the renowned Dr. Jocolpus Bumer, of the University of Belgrade, who established his conclusions on the subject in a work of three quarto volumes and committed suicide on being reminded that the j in the Roman alphabet had originally no curl.

Additional notes

none