妖精
解説
様々な姿を持ち、能力を授けられた生き物。
その習性は夜行性で、
ダンスと子供の窃盗を常習とする面がある。
現在、博物学者たちは妖精は絶滅したと信じている。
しかし、1855年というごく最近になって、
イングランド国教会の聖職者が、
コルチェスター近郊で3匹を目撃した。
彼は領主の館で食事を済ませた後、公園を通りかかった。
この光景は彼を大いに動揺させ、
その報告は支離滅裂なものとなった。
1807年には、妖精の一団がエクス近郊の森を訪れ、
農民の娘を連れ去った。
彼女は服の包みを持って森に入るのを目撃されていた。
裕福なブルジョワの息子も同じ頃に姿を消したが、
後に帰還した。
彼は誘拐を目撃し、妖精を追跡していたのだ。
14世紀の著述家ユスティニアン・ゴーは、
妖精の変身能力は絶大だと断言する。
彼は、ある妖精が二つの敵対する軍隊に姿を変え、
大虐殺を伴う戦いを繰り広げるのを目撃した。
翌日、それが元の姿に戻り去った後には、
村人が埋葬せねばならない戦死者、
七百もの遺体があった。
彼は負傷者が回復したかどうかについては
語っていない。
イングランドのヘンリー三世の時代には、
妖精を「殺傷、負傷、または不具にする」ことに対し
死刑を課す法律が制定され、それは広く尊重された。
付記
無し。
管理人コメント
Original
A creature, variously fashioned and endowed, that formerly inhabited the meadows and forests. It was nocturnal in its habits, and somewhat addicted to dancing and the theft of children. The fairies are now believed by naturalists to be extinct, though a clergyman of the Church of England saw three near Colchester as lately as 1855, while passing through a park after dining with the lord of the manor. The sight greatly staggered him, and he was so affected that his account of it was incoherent. In the year 1807 a troop of fairies visited a wood near Aix and carried off the daughter of a peasant, who had been seen to enter it with a bundle of clothing. The son of a wealthy bourgeois disappeared about the same time, but afterward returned. He had seen the abduction and been in pursuit of the fairies. Justinian Gaux, a writer of the fourteenth century, avers that so great is the fairies' power of transformation that he saw one change itself into two opposing armies and fight a battle with great slaughter, and that the next day, after it had resumed its original shape and gone away, there were seven hundred bodies of the slain which the villagers had to bury. He does not say if any of the wounded recovered. In the time of Henry III, of England, a law was made which prescribed the death penalty for "Kyllynge, wowndynge, or mamynge" a fairy, and it was universally respected.
Additional notes
none