借金

DEBTしゃっきん[/dɛt/]名詞

解説

奴隷商人の鎖や鞭の
巧妙な代用品。

付記

水槽に閉じ込められたマスが、 出口を求めて水槽の周りをぐるぐる泳ぎ回り、 自分を閉じ込めるガラスに鼻を押しつけ、 その囲んでいる牢獄を決して見ないように、 貧しい債務者もまた、 自分の周りには何も見えないが、 自分を閉じ込める狭い限界を感じ、 借金に苦しみ、それを逃れようと画策し、 結局のところ、払ってしまえばよかったのだと悟る。 ―― バーロウ・S・ヴォード

管理人コメント

アメリカでは当時、める者が
貧しい者からをむしり取り、
貧困層は借金の泥沼に沈むことが
多かった。

この辞典が書かれた時代の借金は、
個人の自由奪う鎖そのもの。
水槽のマスのように、もがいても
の見えない苦境を描いている。
最終的には、払ってしまった方が
楽だったと悟る。

Original

An ingenious substitute for the chain and whip of the slave-driver.

Additional notes

As, pent in an aquarium, the troutlet Swims round and round his tank to find an outlet, Pressing his nose against the glass that holds him, Nor ever sees the prison that enfolds him; So the poor debtor, seeing naught around him, Yet feels the narrow limits that impound him, Grieves at his debt and studies to evade it, And finds at last he might as well have paid it. Barlow S. Vode