天気
WEATHER(てんき)[/ˈwɛðər/]名詞
解説
付記
かつて私は、人間の目に見える限り遠くまで、 未来を覗き込んだ。 そして、私は予報主任を見た。 彼は誰にも劣らず死んでいた。 生まれたときからの嘘つきとして死に、 地獄に閉じ込められ、呪われていた。 その不合理の記録は、地上でほとんど類を見ないものだった。 私が目をやると、その白熱した若者は厳粛に立ち上がった。 彼は真実の利点よりも、石炭の方を選んでいたのだ。 彼は周りを見回し、上を見上げてから、 薄い石綿の板に書きつけた。 私がここで敢えて引用するのは、その言葉だ。 なぜなら、私はそれを永遠の炎のバラ色の光の中で読んだからだ。 曇り。風は変わりやすく、ところにより俄雨。 涼しくなる。雪。 ―― ハルシオン・ジョーンズ
管理人コメント
Coming soon
Original
The climate of the hour. A permanent topic of conversation among persons whom it does not interest, but who have inherited the tendency to chatter about it from naked arboreal ancestors whom it keenly concerned. The setting up official weather bureaus and their maintenance in mendacity prove that even governments are accessible to suasion by the rude forefathers of the jungle.
Additional notes
Once I dipt into the future far as human eye could see, And I saw the Chief Forecaster, dead as any one can be— Dead and damned and shut in Hades as a liar from his birth, With a record of unreason seldom paralleled on earth. While I looked he reared him solemnly, that incandescent youth, From the coals that he'd preferred to the advantages of truth. He cast his eyes about him and above him; then he wrote On a slab of thin asbestos what I venture here to quote— For I read it in the rose-light of the everlasting glow: Cloudy; variable winds, with local showers; cooler; snow. Halcyon Jones