• Top
  • Words
  • Books
  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Disclaimer
OFFICIAL ACCOUNT
X
詳しくはプライバシーポリシーへ
……

© 2025 Akuma Dict. Unofficial fan project.

Managed by Memento Mochi

Contact: contact@devils-dictionary.com

← トップへ
Xでポスト

火薬

GUNPOWDER(かやく)[/ˈɡʌnˌpaʊdər/]名詞

解説

文明国が、そのまま放置すれば
厄介になりかねない紛争の解決のために雇う機関。

ほとんどの著者は火薬の発明を中国人に帰すが、
その証拠はあまり説得力がない。

ミルトンは、火薬は悪魔が天使を追い払うために
発明したものだと言う。

そしてこの見解は、天使が希少であるという
事実から、ある程度の裏付けを得ているようだ。
さらに、農務長官ジェームズ・ウィルソン閣下も、
心からこれに賛同する。

付記

ウィルソン長官が火薬に興味を持つきっかけとなったのは、 コロンビア特別区にある政府の実験農場で起こった出来事である。 数年前のある日、 長官の深い学識と人柄をあまり尊敬していない悪漢が、 長官に火薬の袋を渡し、 それを「フラッシュオーフル・フラバーガスター」という パタゴニア産の穀物の種であると偽った。 それは商業的価値が高く、 この気候に非常によく適しているとされた。 善良な長官は、 それを畝(うね)に沿ってまき、 その後土をかぶせるように指示された。 長官はすぐにその通りにし、 10エーカーの畑を横切って端から端まで 火薬をまき終えたとき、 寛大な寄贈者の叫び声に振り返らされた。 寄贈者はすぐに、 まき始めの地点の畝に火のついたマッチを落とした。 土との接触で火薬は多少湿っていたが、 驚愕した役人は、 激しく渦巻く炎と煙の高く動く柱に 追われているのを見た。 彼は一瞬、麻痺して言葉を失ったが、 すぐに約束を思い出し、すべてを放り出し、 そこから驚くべき速さで立ち去った。 その様子は、 彼が選んだ経路沿いの見物人の目には、 7つの村を信じられないほどの速さで延長していく 長くかすかな筋のように見え、 慰められることを拒否する声が聞こえた。 「大変だ!あれは何だ?」 測量士の助手は、目を覆って、 彼らの視界の地平線を二分する、 薄れゆく農学者の線を見つめて叫んだ。 「あれか」 測量士は、その現象を一瞥し、 再び自分の器械に注意を集中させながら、 そっけなく言った。 「あれはワシントン子午線だよ。」

管理人コメント

当時のアメリカでは、
政治家や役人の専門外の言動が
皮肉の対象となることが多かった。

ここで登場する農務長官
ジェームズ・ウィルソンは、
大統領の次に多くの予算を握り
政治的影響力があった人物。

彼が架空のパタゴニア産穀物
「フラッシュオーフル・
フラバーガスター」の種だと騙され、
火薬を畑にまいてしまうという話は、
農務長官という要職にある者が
いかに世間知らずか、
その滑稽さを強調している。

火薬をワシントン子午線に例える
測量士の冷めた視線も、
政府の権威を相対化する
ビアスの皮肉の鋭さだ。

Original

An agency employed by civilized nations for the settlement of disputes which might become troublesome if left unadjusted. By most writers the invention of gunpowder is ascribed to the Chinese, but not upon very convincing evidence. Milton says it was invented by the devil to dispel angels with, and this opinion seems to derive some support from the scarcity of angels. Moreover, it has the hearty concurrence of the Hon. James Wilson, Secretary of Agriculture.

Additional notes

Secretary Wilson became interested in gunpowder through an event that occurred on the Government experimental farm in the District of Columbia. One day, several years ago, a rogue imperfectly reverent of the Secretary's profound attainments and personal character presented him with a sack of gunpowder, representing it as the seed of the Flashawful flabbergastor, a Patagonian cereal of great commercial value, admirably adapted to this climate. The good Secretary was instructed to spill it along in a furrow and afterward inhume it with soil. This he at once proceeded to do, and had made a continuous line of it all the way across a ten-acre field, when he was made to look backward by a shout from the generous donor, who at once dropped a lighted match into the furrow at the starting-point. Contact with the earth had somewhat dampened the powder, but the startled functionary saw himself pursued by a tall moving pillar of fire and smoke in fierce evolution. He stood for a moment paralyzed and speechless, then he recollected an engagement and, dropping all, absented himself thence with such surprising celerity that to the eyes of spectators along the route selected he appeared like a long, dim streak prolonging itself with inconceivable rapidity through seven villages, and audibly refusing to be comforted. "Great Scott! what is that?" cried a surveyor's chainman, shading his eyes and gazing at the fading line of agriculturist which bisected his visible horizon. "That," said the surveyor, carelessly glancing at the phenomenon and again centering his attention upon his instrument, "is the Meridian of Washington."

英語ページへ →