定食
TABLE D'HOTE(ていしょく)[/ˌtæblə ˈdoʊt/ (フランス語由来: /tabl d‿ot/)]名詞
解説
付記
年老いたパンチネロは、結婚したばかりの マダム・Pを食卓に連れて行き、 夢中になって、できる限りの速さで 食べ物を胃に詰め込んだ。 「うまい飯には目がない」と彼は叫び、 喉元に一心不乱。 「そうね」と、ないがしろにされた妻は言った、 「あなたは自分の『食卓熱』の中ね」。 ―― 協会に所属する詩人たち
管理人コメント
Original
A caterer's thrifty concession to the universal passion for irresponsibility.
Additional notes
Old Paunchinello, freshly wed, Took Madam P. to table, And there deliriously fed As fast as he was able. I dote upon good grub, he cried, Intent upon its throatage. Ah, yes, said the neglected bride, You're in your table d'hotage. Associated Poets