不在の
ABSENT(ふざいの)[/ˈæbsənt/]形容詞
解説
付記
男にとって男はただの精神にすぎない。 どんな顔つきであろうと、 どんな姿をしてようと、誰が気にしようか。 だが、女の肉体こそが女なのだ。 おお、恋人よ、ここに留まり、 決して去らないでくれ。 賢人が残した警告の言葉に留意せよ。 不在の女は死んだ女である。 ―― ジョーゴ・タイリー
管理人コメント
Original
Peculiarly exposed to the tooth of detraction; vilifed; hopelessly in the wrong; superseded in the consideration and affection of another.
Additional notes
To men a man is but a mind. Who cares What face he carries or what form he wears? But woman's body is the woman. O, Stay thou, my sweetheart, and do never go, But heed the warning words the sage hath said: A woman absent is a woman dead. Jogo Tyree