不在の

ABSENTふざいの[/ˈæbsənt/]形容詞

解説

中傷の牙にさらされやすいこと。

けなされること。

望みなく間違っていること。

他人の思慮や情において取って代わられること。

付記

男にとって、男とはただの精神にすぎぬ。 その顔がどうであれ、その姿がどうであれ、誰が気にかけるものか。 だが女の身体こそが女そのもの。 ああ、愛しい人よ、どうか去らずに留まってくれ。 賢者が告げた警告の言葉を忘れるな。 「女は不在となれば、すなわち死んだも同然」なのだ。 ―― ジョゴ・タイリー

管理人コメント

Coming Soon

Original

Peculiarly exposed to the tooth of detraction; vilifed; hopelessly in the wrong; superseded in the consideration and affection of another.

Additional notes

To men a man is but a mind. Who cares What face he carries or what form he wears? But woman's body is the woman. O, Stay thou, my sweetheart, and do never go, But heed the warning words the sage hath said: A woman absent is a woman dead. Jogo Tyree