人相学
PHYSIOGNOMY(にんそうがく)[/ˌfɪziˈɑnəmi/]名詞
解説
付記
シェイクスピアは言う。 「顔を見て心の構造を読み取る術などない」と。 この愚か者めが。 人相学者は彼の肖像を吟味し、こう言う。 「ここに見て取れる知恵は何と乏しいことか!」と。 彼は自分の顔が心と本性を露呈しているのを 知っていた。 だから、自己弁護として我々の術を否定したのだ。 ―― ラヴァター、シュンク
管理人コメント
Original
The art of determining the character of another by the resemblances and differences between his face and our own, which is the standard of excellence.
Additional notes
There is no art, says Shakespeare, foolish man, To read the mind's construction in the face. The physiognomists his portrait scan, And say: "How little wisdom here we trace! He knew his face disclosed his mind and heart, So, in his own defence, denied our art." Lavatar Shunk